The Challenges of Translating Religious Philosophical Discourse: A Translator's Experience in Translating Abdelmajid Charfi's "Al Islam wa al Hadatha" into English
Date and Time
Location
The Center for Middle Eastern Studies is pleased to present
Mounir Triki
Full Professor, Faculty of Letters & Humanities, University of Sfax, Tunisia
Please note: This talk will take place on Zoom; please register in advance: https://bit.ly/3EPAAzx
In this talk, the speaker will share his experience as a linguist and a professional translator with respect to translating religious discourse as a genre. He will first address the challenges inherent in translating religious texts from Arabic into English and will then discuss the process of translating Abdelmajid Charfi's Al Islam wa al Hadatha into Islam and Modernity. The speaker will highlight the difference between translating religious texts and philosophical texts about religion from his point of view as a linguist and a translator.
Mounir Triki is currently Full Professor at the University of Sfax, Tunisia, affiliated to the Faculty of Letters & Humanities of Sfax. He earned his BA from Université Lille 3, France and his PhD from Essex University, UK. He is the co-founder of the English Department and the postgraduate English Studies at his faculty. He is widely published at the international level with over 80 publications. He proficiently writes and lectures in three languages in English, French and Arabic. His research includes Pragmatics, Critical Discourse Analysis, Rhetoric, Literary Criticism, Multimodal Analysis and Visual Semiotics, Culture Studies, Media Studies, Forensic Linguistics, Translation Studies, and Pedagogical Pragmatics (teaching as persuasion). He has done extensive consultancy work for several well-reputed universities such as Caen University (France), King Saud University and Abdulaziz University (KSA), Ahlal Beit University and Yarmouk University (Jordan). He is a well reputed translator in Tunisia, his main translations of books written by Tunisian scholars are those of Abdelaziz Thaâlbi’s The Liberal Spirit of the Quran from its French version into English and Abdelmajid Charfi’s Islam and Modernity from its Arabic version into English.
Contact: Liz Flanagan