BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
X-WR-CALNAME;VALUE=TEXT:The Catastrophe of Translation
PRODID:-//Harvard events data//EN
BEGIN:VEVENT
UID:event_1229414_0
SUMMARY:The Catastrophe of Translation
DESCRIPTION:<p>	<strong>The Mahindra Center for the Humanities <em><a data-url="https://mahindrahumanities.fas.harvard.edu/rethinking-translation" href="https://mahindrahumanities.fas.harvard.edu/rethinking-translation" title="">Rethinking Translation</a></em> Seminar</strong> presents</p><p>	<strong>Adriana X. Jacobs</strong><drupal-media data-entity-type="media" data-entity-uuid="348bf945-4b66-4f7a-bbf5-751acee05c15" data-align="right" alt="Adriana Jacobs" data-view-mode="hwp_small"></drupal-media><br>Associate Professor and Cowley Lecturer in Modern Hebrew Literature; Fellow, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, University of Oxford<!--break--></p><p>	Adriana X. Jacobs is an Associate Professor and Cowley Lecturer in Modern Hebrew Literature at University of Oxford; and Fellow at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies. Her research interests include: Modern Hebrew and Israeli literature, contemporary poetry, translation history and theory, literary translation, comparative poetics, diaspora and transnationalism, multilingualism and translingualism, comparative poetics, and political poetry and digital culture.</p><p>	Jacobs is the author of <em>Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry</em> (2018, University of Michigan Press), which offers a translation-centered reading of the development of modern Hebrew poetry.  She has published widely on contemporary Hebrew and Israeli poetry and translation, including articles in <em>Shofar</em>, <em>PMLA</em>, <em>Studies in American Jewish Literature</em>, and <em>Prooftexts</em>.  Her translations of Hebrew poetry have appeared in <em>Gulf Coast</em>, Anomaly, World Literature Today, North American Review, and <em>The Ilanot Review</em>, among others, as well as in the collection <em>Women’s Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant</em> (Wayne State UP, 2016). In 2015, Jacobs was awarded a PEN/Heim Translation Fund grant for her translation of Vaan Nguyen’s <em>The Truffle Eye</em> (Zephyr Press, forthcoming in 2020).    </p><p>	Her current book project examines contemporary poetry of crisis within a comparative framework that brings together poetry in Hebrew, Spanish and English. She is also affiliated with the research programme in Oxford Comparative Criticism and Translation and co-convenor of the MSt in Comparative Literature and Critical Translation.</p><p>	<strong>Co-sponsors:</strong> Minda de Gunzburg Center for European Studies: Charles Knapp Israel Studies Fund, Center for Jewish Studies, Center for Middle Eastern Studies, Department of Near Eastern Languages &amp; Civilizations<br><strong>Contact: </strong><a href="mailto:elizabethflanagan@fas.harvard.edu">Liz Flanagan</a></p>
LOCATION:Barker Center, Rm 230, 12 Quincy St, Cambridge, MA 02138
STATUS:CONFIRMED
DTSTART:20191106T213000Z
DTEND:20191106T230000Z
END:VEVENT
END:VCALENDAR